秋登兰山寄张五①
北山白云里②,隐者自怡悦③。
相望试登高,心随雁飞灭④。
愁因薄暮起⑤,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇⑥。
天边树若荠jì,江畔洲如月。
何当载酒来⑦,共醉重阳节⑧。
说 明
关于此诗题中的“张五”指谁,历来有争议。一说指张。张曾隐居于襄阳东南三十里的鹿门山。孟浩然园庐在岘山附近,北对兰山,因登临以望张五,并写此诗寄意。
注 释
①兰山:一作“万山”,在湖北襄阳。张五:张,永嘉人,刑部员外郎。②北山:指张五隐居的山,即兰山。③隐者:作者自称。④灭:消失。⑤薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。《楚辞·天问》:“薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?”⑥沙行:在沙地行走。渡头:渡口。⑦何当:何时能够。⑧重阳节:古以九为阳数之极。九月九日故称“重九”或“重阳”。魏晋后,习俗于此日登高、赏菊、饮酒、游宴。
诗 解
面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐居者独自品味其中的欣喜。由思念而登山远望,望而不见友人,但见北雁南飞。雁也看不见了,而又近黄昏时分,心头不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色却使人逸兴勃发。天至薄暮,村人劳动一日,三三两两逐渐归来。他们有的行走于沙滩,有的坐歇于渡头。再放眼向远处望去,一直看到“天边”,那天边的树看去细如荠菜,而那白色的沙洲,在黄昏的朦胧中却清晰可见,似乎蒙上了一层月色。什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。